bertran01 (bertran01) wrote,
bertran01
bertran01

Доказательство. РАМТ. 16.12.12

То, что я смотрела вчера, больше известно по фильму с Энтони Хопкинсом и Гвинет Пэлтроу в главных ролях: после смерти гениального и одновременно безумного ученого в руках разбиравшего его бумаги аспиранта оказывается тетрадь с уникальным доказательством теоремы. Но кто автор этого доказательства: ученый во время ремиссии долгой болезни или его дочь, посвятившая себя уходу за больным отцом?..

 Я видела этот спектакль, поставленный Кшиштофом Занусси, на премьере – т.е. почти два года назад. Увидела, и не полюбила его сразу по одной причине: в нем плохой текст перевода.
 Спектакль статичен, там практически нет действия, а только слова, слова, слова…
 В этом случае они должны быть живыми, переливаться, журча – словно чистая вода ручейка. Со сцены же доносился «русский американский»: иногда было «люди так не разговаривают», а изредка… вообще какой-то словесный скрежет.

 Я очень чувствительна именно к СЛОВУ – для меня оно стоит впереди действия, музыки; для меня оно во многом и определяет энергетику, столь ценимую на театре.
 Надо сказать, что не одна я тогда, на премьере пострадала: со мною в театре был переводчик высочайшего класса, и я помню, как он был раздражен плохой работой коллеги.
 Занусси не виноват: он человек не русский, и, сколь бы хорошо ни знал он наш язык, он для него не родной – иностранец просто не слышит вот этих микроскопических тонкостей, благодаря которым некий набор слов превращается в настоящую, хорошую литературу. Еще менее виноваты были актеры – достаточно просто перечислить: Евгений Редько, Нелли Уварова, Ирина Низина, Денис Баландин, чтобы понять, что они сделали всё, что смогли.
 Однако… спектакль «не пошел» и я осталась в полной уверенности, что премьерный просмотр его – он для меня первый, а также и последний.

 Вчера в спектакль я попала практически случайно: дома бы сидеть, вылёживая болезнь… Но – как отказаться от приглашения хорошего человека?

Неожиданно для себя посмотрела с удовольствием.
 Постановка «улежалась», «утопталась» и «села по фигуре», тем более, как я уже писала, заняты в ней актеры первостепенные.

 Но, мне кажется, главная заслуга в том, что спектакль сейчас вполне достоин прекрасной сцены РАМТ, принадлежит Евгению Редько, играющему профессора.
 В своей максимально эмоциональной, на пределе нервной характерности, он просто разрезает тест… нет, даже разрывает его, иногда идет по диагонали – неправильно, неверно… но как замечательно: полумертвый перевод буквально наливается силой, правдой и искренностью. Всё правильно: в реальности так и есть: бросается слово, сплетается с другим, тянется или прерывается (иным словом, жестом, интонацией). Нелли Уварова поддерживает своего сценического «отца» и тоже обращает искусственно построенные слова роли в живую речь…

Очень хорошо! И – спасибо!

Tags: Евгений Редько, РАМТ, спектакль
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments