bertran01 (bertran01) wrote,
bertran01
bertran01

Ромео & Джульетта. РАМТ. 13.02.2020. Прогон.

В замечательном РАМТе премьера, Егор Перегудов поставил одну их самых известных трагедий Шекспира.


Фото: Сергей Петров
С сайта РАМТ


Я считаю эту постановку удачей театра – она наверняка будет привлекать своим драйвом и неклассичностью подхода к классическому произведению внимание «целевого» зрителя РАМТ, подростка.
Я посмотрела не без удовольствия. Однако одного просмотра мне хватит. Я поняла практически всё, что заложено в постановку режиссером, а что не поняла… так и бог с ним.
Ну, и, кроме всего прочего, спектакль идет целых четыре часа, это безумно много и для «пионеров и комсомольцев, которые начнут массово посещать театр, когда схлынет премьерная публика. Но вот для меня: огромных «Берега утопии» или «Чайки в Сатириконе всегда бывало мало. А тут – устала к финалу.
И уже с нетерпением ждала, когда же наконец Ромео вытащит из дырки провалившийся туда ключик от усыпальницы Джульетты и всё закончится.
И даже финальная – потрясающа придуманная! – сцена «замирения» и «рукопожатия» отцов погибшей молодёжи смотрится, как «ух ты!», но не восторженно, а как-то немного с усталостью…

Два вопроса.
Во-первых, что, нынешнюю молодежь уже совсем не привлекают «преданья старины глубокой» и «повесть о Ромео и Джульетте» всенепременно нужно осовременивать? Вначале вообще очень забавно, когда городская шпана в подземном переходе произносит текст Осии Сороки: текст этот как бы им не принадлежит…. Потом ничего, привыкаешь.
Во-вторых. Я бы подумала, что нынче о смерти напрямую с детишками запрещено говорить, поэтому на кладбище маются от тоски в прозрачных стаканах типа мертвые, но вполне живые люди… Но при этом – зачем тогда в первой же сцене стычки семейств появляется «реальный» труп?
Нет, решение с раздвоением Меркуцио на «тело» и «душу» придумано хорошо… Хотя бегать друг за другом с одним пистолетом – совсем не романтично… впрочем – какая тут романтика, шпана из подземного перехода, хоть папаши у обоих не из бедных.
Джульетту, например, обучают английскому языку (правильно, в наше время это очень нужно). Она даже может целый монолог отхватить на английском, и имя любимого тоже пишем латиницей – Romeo.

Те, кто смотрел, подскажите: мне померещилось, но история эта не сегодняшнего дня, а «раньших времен»? Нет, не времен, описанных Шекспиром, но было это лет 25 назад, когда и, пусть нечастые, трупы в переходах обнаруживались, и фальшивый священник фальшивой печатью ставил в паспорт штампы о браке?
Как вариант: это не Москва и не Питер. Город не маленький, но всё же провинция… Прочем, классическая Верона – это тоже не центр вселенной.

Но вот что понравилось.
Ирина Низина (кормилица), Александр Гришин (Капулетти отец) и Рыщенкова Мария (колдунья Мэб) замечательные.
Невероятно хорош (пожалуй, всех переиграл) Дмитрий Кривощапов – и когда он то ли немой, то ли абсолютно косноязычный слуга, и когда он выступает в роли очаровательного алого сердца. Премьера была в День влюбленных, уверена, что его появление вызвало феноменальный восторг.

Понравилась сцена «венчания» молодых: кормилица, вовремя подсуетившаяся в тортиком, а главное – со свадебным букетом.

Неплохое решение с «бегущей строкой». Тут и определение, кто есть кто сейчас на сцене (а это нужно объяснять, ибо в роли Бенволио в критический момент появляется волшебница Мэб). Строка нужна для перевода английского текста в начале 2 действия на язык, который поймут все зрители в зале.
И особенно хорошо в сцене «смерти» Джульетты, когда на сцену по очереди выскакивают радостно разгоряченные грядущей свадьбой кормилица, папа, мама, жених Парис… а им так пальчиком – вверх, мол, читайте, вот он, ваш текст…

Но, между прочим, при переносе пьесы Шекспира в наше время, мне совершенно непонятна одна сцена. Это когда отец говорит Джульетте: мол, либо идешь замуж за Париса, либо вон из дома. В далекие шекспировские времена это что-то значило…
Но сейчас-то: ори, мол, папка, ты зе бест и форева, бросай в чемодан на колесиках пару кроссовок и нижнее белье, и – марш-марш в Мантую, к любимому. Через год вернетесь с младенчиком, папы-мамы всё простят.
Уж лучше, чем травиться и вены резать.
Tags: РАМТ, прогон, спектакль, театр
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments